Add parallel Print Page Options

The enemy said, ‘I will chase,[a] I will overtake,
I will divide the spoil;
my desire[b] will be satisfied on them.
I will draw[c] my sword, my hand will destroy them.’[d]
10 But[e] you blew with your breath, and[f] the sea covered them.
They sank[g] like lead in the mighty waters.
11 Who is like you,[h] O Lord, among the gods?[i]
Who is like you—majestic in holiness, fearful in praises,[j] working wonders?

Read full chapter

Footnotes

  1. Exodus 15:9 sn W. C. Kaiser observes the staccato phrases that almost imitate the heavy, breathless heaving of the Egyptians as, with what reserve of strength they have left, they vow, “I will…, I will…, I will…” (“Exodus,” EBC 2:395).
  2. Exodus 15:9 tn The form is נַפְשִׁי (nafshi, “my soul”). But this word refers to the whole person, the body and the soul, or better, a bundle of appetites in a body. It therefore can figuratively refer to the desires or appetites (Deut 12:15; 14:26; 23:24). Here, with the verb “to be full” means “to be satisfied”; the whole expression might indicate “I will be sated with them” or “I will gorge myself.” The greedy appetite was to destroy.
  3. Exodus 15:9 tn The verb רִיק (riq) means “to be empty” in the Qal, and in the Hiphil “to empty.” Here the idea is to unsheathe a sword.
  4. Exodus 15:9 tn The verb is יָרַשׁ (yarash), which in the Hiphil means “to dispossess” or “root out.” The meaning “destroy” is a general interpretation.
  5. Exodus 15:10 tn “But” has been supplied here.
  6. Exodus 15:10 tn Here “and” has been supplied.
  7. Exodus 15:10 tn The verb may have the idea of sinking with a gurgling sound, like water going into a whirlpool (R. A. Cole, Exodus [TOTC], 124; S. R. Driver, Exodus, 136). See F. M. Cross and D. N. Freedman, “The Song of Miriam,” JNES 14 (1955): 243-47.
  8. Exodus 15:11 tn The question is of course rhetorical; it is a way of affirming that no one is comparable to God. See C. J. Labuschagne, The Incomparability of Yahweh in the Old Testament, 22, 66-67, and 94-97.
  9. Exodus 15:11 sn Verses 11-17 will now focus on Yahweh as the incomparable one who was able to save Israel from their foes and afterward lead them to the promised land.
  10. Exodus 15:11 tn S. R. Driver suggests “praiseworthy acts” as the translation (Exodus, 137).